Archive for March 12th, 2008

世維大會:維吾爾人公認熱比婭為領導人

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

中國時報 2008.03.12
世維大會:維吾爾人公認熱比婭為領導人
中央社

針對中國外交部昨天指責世界維吾爾代表大會主席熱比婭代表不了廣大維吾爾族人,她只代表恐怖分裂勢力,世維大會回應時表示,熱比婭是境內外維吾爾人公認的政治領袖,維族人有權決定自己的領導人。

世維大會發言人迪里夏提對中央社記者表示,連續三年被提名角逐諾貝爾和平獎的熱比婭,是中國境內外維吾爾人一致公認的政治領袖,維吾爾人有權決定自己的領導人,並非由中國政府決定。

對於中國外交部昨天指責「熱比婭企圖把中國政府打擊恐怖主義和廣大維吾爾族同胞聯繫在一起,以挑撥漢族和維吾爾族的關係,製造民族矛盾」,迪里夏提則說,「中國在新疆編造多宗恐怖活動,恰恰是自己製造民族矛盾及民族對立。」

中國外交部昨天舉行的例行記者會上,被問到熱比婭指最近新疆警方聲稱破獲一個恐怖團夥是為了打壓維吾爾人而編造出來的,發言人秦剛表示,「一些人像熱比婭這樣的人,企圖把中國政府打擊恐怖主義的努力和廣大的維吾爾族同胞聯繫在一起,是非常陰險、別有用心的,目的是挑撥漢族和維吾爾族的關係,製造民族矛盾,但他們不會得逞。」

秦剛又說,「熱比婭代表不了廣大維吾爾族人民,她代表的只是一小撮民族分裂主義和恐怖主義勢力。」

現年六十一歲的熱比婭,曾經是新疆女首富,也是中國全國政協委員。

一九九九年八月十三日,熱比婭試圖與正在新疆烏魯木齊訪問的美國國會議員助手代表團會面時,被北京當局逮捕。二零零零年三月十日,她被當局以「向境外組織非法提供國家情報」的罪名,判處有期徒刑八年。

二零零五年三月十四日,熱比婭以「保外就醫」名義獲釋,她隨即前往美國,從事爭取新疆獨立運動,並於二零零六年五月擔任美國維吾爾人協會主席,於當年十一月獲選為世界維吾爾代表大會主席。

9家世界500强入驻乌鲁木齐经济技术开发区

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

9家世界500强入驻乌鲁木齐经济技术开发区
作者: 稿件来源:新华网新疆频道 发布时间:2008-03-12
新华网乌鲁木齐3月12日电 (记者李晓玲)记者从乌鲁木齐经济技术开发区管委会了解到,截至目前,已有9家世界500强企业在乌鲁木齐经济技术开发区投资生产性项目,14家国内500强企业进驻开发区。

作为新疆首家国家级经济技术开发区,乌鲁木齐经济技术开发区积极围绕产业发展重点,推进产业链招商、以商招商。仅2007年,开发区就吸引了包头一机、中粮可乐、华电等项目落户,签约项目投资总额达到150亿元,是“十五”时期引进项目投资总额的1.7倍,其中实际利用外资额近4600万美元,占当年乌鲁木齐市实际利用外资额的一半以上。

开发区投资促进局局长查新明说,为了吸引更多大企业入区投资,开发区将积极引进大型企业的研发中心、营运中心和结算中心;引进国际组织、地区组织的办事机构;大力引进金融、物流、会展、技术服务等生产性服务企业,培育文化产业和创意产业。

经过14年的建设发展,乌鲁木齐经济技术开发区目前已经拥有一批知名企业,其中金风科技等机械、电气及器材制造业产值已占开发区工业总产值的一半以上,可口可乐、统一等食品饮料产业国际国内著名品牌企业继续集聚,风电装备制造产业加速积聚、产业链进一步拉长,形成目前国内为数不多的集国家级开发区、出口加工区、大学科技园于一体的经济区域。

新疆招商局的统计信息显示,2007年,新疆(不含兵团)共引进资金615.6亿元,比上年增长两成,占全社会固定资产投资的1/3。(完)(责任编辑:周生斌)

阿迪力7月欲在长城上走2008米长钢丝迎奥运

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

阿迪力7月欲在长城上走2008米长钢丝迎奥运

新闻来源:新疆日报    作者:成立新、王新红    [2008-3-11 11:33]
新疆新闻网3月11日电  手持插有火炬的平衡杆,走过架在长城上的2008米长的钢丝,点燃2008支火炬,照亮长城。3月8日,全国人大代表、新疆杂技团达瓦孜队队长阿迪力·吾守尔兴奋地向记者透露,他希望在今年7月13日北京申奥成功纪念日这一天,用这一方式表达新疆2000多万各族人民对即将到来的北京奥运会的祝福。

3月8日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛参加十一届全国人大一次会议新疆代表团全体会议后,与代表握手告别时,“高空王子”阿迪力·吾守尔向总书记汇报了自己这一活动计划。“握着总书记的手,我说:‘总书记好,我是走钢丝的阿迪力。’总书记说:‘我注意过你的几次活动,今年有没有什么打算?’我告诉总书记,今年想在长城走2008米长钢丝迎接奥运会。总书记很高兴,点头说:‘好、好’。”

阿迪力·吾守尔说,这次活动以慕田峪长城为背景,以达瓦孜为主题,贯穿绿色奥运、科技奥运、人文奥运的精神,表达2000多万新疆各族人民对奥运的祝福。

阿迪力向记者讲述了他的具体设想。“我们正在积极向北京奥组委和有关方面提出申请,希望能得到他们的支持,促成我的‘高空心愿’。”阿迪力·吾守尔代表充满信心。

外交部发言人称新疆警方捣毁一“东伊运”团伙

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

外交部发言人称新疆警方捣毁一“东伊运”团伙

新闻来源:新疆新闻网    作者:未知    [2008-3-12 10:40]

新疆新闻网3月12日电 外交部发言人秦刚11日在例行记者会上说,在对待恐怖主义问题上,国际社会应该用同一个声音,形成合力来予以坚决打击。

在回答记者关于新疆的恐怖威胁的提问时,秦刚强调,恐怖主义是国际社会的公敌。“东突厥斯坦伊斯兰运动”(“东伊运”)是被联合国认定的恐怖组织之一。

秦刚介绍说,1月27日,新疆警方捣毁一个“东伊运”组织在新疆组织和策划恐怖事件的团伙。现场发现了一些从事恐怖活动的材料和武器。经审讯,犯罪嫌疑人对受“东伊运”恐怖组织的指挥成立暴力团伙、预谋实施恐怖活动的违法犯罪事实供认不讳。

目前,此案正在进一步审理中。

秦刚同时指出,不能把打击恐怖主义和特定的民族宗教挂钩。这些从事和参与恐怖主义行动的人代表不了广大维吾尔族群众。广大维吾尔族同胞和全国人民一样,是热爱和平的,是坚决反对宗教极端势力和分裂势力的。

“一些人把中国政府打击恐怖主义势力的努力和广大的维吾尔族同胞联系在一起,是非常阴险的,也是别有用心的,他们不会得逞。”秦刚说。

秦刚说,他们这样是在挑拨汉族和维吾尔族的关系,制造民族矛盾,这样的企图一定会受到包括广大维吾尔族同胞在内的全体中国人民的坚决反对。这些人也代表不了维吾尔族人民,只代表一小撮恐怖主义势力。

新疆侨联转变维护侨权方式 已建立七家维权组织

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

新疆侨联转变维护侨权方式 已建立七家维权组织
2008年03月12日 15:48 来源:中国新闻网

中新社乌鲁木齐三月十二日电 (记者 汪金生)新疆维吾尔自治区归国华侨联合会十二日透露,新疆已相继成立七家侨联维权组织,逐步将维护归侨、侨眷权益的方式由往日依据政策转变到依据法律上来。

新疆侨联主席李香明称,二00七年,新疆侨联法律顾问委员会及乌鲁木齐市、伊犁州侨联法律顾问组织进一步健全工作制度,大力开展调研、咨询工作,积极为归侨侨眷提供法律服务,对推动侵权案件的解决发挥了积极作用,并在巴音郭楞蒙古自治州、塔城、阿勒泰、石河子等地州侨联先后成立了侨联维权组织,使新疆侨联维权组织达到七个。

据了解,新疆侨联法律顾问委员会是新疆侨联领导下的常设机构,聘请的委员都是在新疆法律界有一定知名度的法律专家或热心侨联事业的法律工作者。该机构设立后,使新疆侨联维权工作上了一个新台阶,为新疆各族归侨侨眷和海外侨胞提供了一个更好的维权平台。

李香明表示,从以往以政策为依据维护归侨、侨眷和涉侨企业的合法权益转变成以法律为依据,将更有利于保护涉侨人员及组织在国内的合法权益。

新疆是中国西北最大的侨乡,境内有三十万归侨、侨眷,联系着海外一百多万新疆籍华侨华人,海外侨胞主要分布在中西亚国家。

CNN中国黑客报道属蓄意诱导 当事人或将起诉

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

CNN中国黑客报道属蓄意诱导 当事人或将起诉
2008年03月12日 15:14 来源:新闻晨报

几名舟山的年轻人,出于技术交流的目的建立了一个名叫“黑客天下”的网站,最近却成为CNN(美国有线电视新闻网)报道中“攻击美国五角大楼”的强力黑客。

CNN在报道中称,这些年轻人“受雇于军方,并且能够获得政府提供的资金帮助”。昨天,“黑客天下”网站的负责人萧晨(网名)向晨报记者表示,CNN的报道歪曲事实,对此他感到十分愤怒。

CNN报道:他们是“中国的电子民兵”

3月7日,美国有线电视新闻网(CNN)推出一篇独家报道,声称其记者沃斯对舟山的几名年轻黑客进行了面对面采访。记者昨天找到了这段报道的英文视频。记者看到,在视频中沃斯称,舟山是中国重要的海军基地。随后,电视新闻的画面转入一间简陋的民房中,几名年轻人正在电脑前忙碌着。

在沃斯的采访中,被采访的黑客全都背对镜头,所说的话非常少,绝大部分被画外音掩盖。CNN的视频报道称,这些黑客中有从军中退伍的技术人员,也有刚刚毕业的大学生。“这些年轻人一再要求不能播出他们的脸部以及相关信息。”沃斯在报道中说,画面中的黑客已经有能力攻陷美国五角大楼的网络系统并且下载数据,还因此得到了中国政府的奖赏,随后他补充说,“这都没有得到CNN的证实”。

在新闻画面中,观众无法看到任何所谓“黑客入侵美国重要军事网络”的现场画面,只是“黑客天下”的一些论坛和主页画面。在报道中,只能听到萧晨说了两句话:“没有电脑是安全的”以及“他们不会公开这些”。但是对这两句话的上下文却没有进行交代。最后,CNN采访的专家詹姆斯·马维诺对此表示,这些年轻人是“中国的电子民兵”,是受雇于中国政府的“有用的白痴”。

黑客自白:不实报道让他关闭网站

昨晚8点24分,记者终于打通了萧晨的电话,在电话里他告诉记者就在刚才他已经将“黑客天下”关闭了。他连用好几个“非常可惜”向记者描述了自己此刻的心情,“这个网站是我多年的梦想,这一弄,我这么长时间的心血就这样都没了”。

萧晨告诉记者,大概三四年前他建立了这个网站,初衷是想给志同道合的朋友一个一起学习研究网络安全的平台。“我从来没有用黑客技术攻击过别人,你可以看到我们网站的首页的规范上就写着不要攻击别人网络。”

然而当萧晨还没来的及看到他的网站“成为国内最好的黑客技术网站”,他的网站就将因为CNN的一次报道面临着“夭折”。

回忆起那次采访,萧晨还历历在目,“2月17号,我收到香港一个叫吴小龙的电子邮件,说要采访我。第二天他们就打电话过来联系我,之后一直发邮件过来。到了2月27日,他们就过来了三个人,两个CNN的记者,一个叫John,主持人;一个叫Tomas,摄像。之前给我发邮件的是他们的翻译。”萧晨告诉记者他们的问题从一开始就带有诱导性:“先是问我们有没有攻入美国的军方网站,然后问我们有没有下载过敏感的数据,能不能给他们看一下?我们当时的回答都是不知道,我们什么都没做过,哪来的数据?他们后来的报道都是瞎编的。”

据萧晨介绍,当时CNN的记者看到没有“证据”后,向萧晨要求能不能帮忙找一下所谓的敏感数据,即使不是他们的也行。CNN报道中还提到萧晨和他的同事接受了政府的报酬,萧晨告诉记者:“他们当时绝对没有提过这样的问题。”

对于下一步的打算,萧晨告诉记者:“希望能拉到投资将网站继续下去,如果实在不行,也会考虑通过法律途径向CNN讨回公道。”

外交部:中国政府不会雇用民间黑客

今年3月初,美国国防部在向国会提交的2008年度《中国军力报告》中指责中国对美国及其他国家政府部门网络实施黑客攻击。对此,3月4日中国外交部发言人秦刚表示,这是没有事实依据的。他还表示中国政府或军方不会雇用民间黑客来对其他政府网络实施攻击。

据美国互联网安全公司赛门铁克公司去年发表报告称,美国是全球网络黑客大本营,其每年产生的恶意计算机攻击行为远远高于其他国家,报告说,在受网络黑客攻击的国家中,中国是最大受害国。 (记者郁潇亮 实习生孔旭)

人权团体担心新疆恐怖威胁成为新的镇压借口

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

人权团体担心新疆恐怖威胁成为新的镇压借口
作者:佚名    文章来源:RFI
Source: 新世纪新闻网

中国新疆地方当局周日宣布挫败企图对今年北京奥运会发动恐怖袭击的阴谋后,北京当局本周一表示,中国保证北京奥运期间的安全。另外,中国民航总局也在今天表示,中国民航的整体防范措施是严密的。中国有能力确保航空领域的运输安全。

中国新疆维吾尔自治区党委书记王乐泉与主席努尔白克力日前宣布,新疆警方最近破获一起企图破坏北京奥运的阴谋,周五还破获了一起企图在乌鲁木齐飞往北京的民航客机制造空难的阴谋计划。中国官方媒体新华社援引新疆维吾尔自治区主席努尔白克力的话说,上周五,一架从乌鲁木齐飞往北京的中国南方航空公司的客机被迫在甘肃兰州降落,原因是一小撮歹徒试图制造空难,据介绍,机组人员最后终于制服了劫机者,机上的乘客以及机组人员都安全无恙。努尔白克力并没有提供劫机者的身份以及他们的人数。只是强调说,目前有关部门正就劫机事件展开调查。另外,新疆政府的一名负责人向新华社透露,劫机者目前已经被关押在兰州。

中国南方航空公司的一名负责人在接受法新社采访时表示并没有听说过上述劫机事件。

另外,中国政府周日表示,今年一月二十七日中国政府在西北地区维吾尔自治区破坏了一起企图破坏北京奥运的阴谋,警方击毙了其中两人,逮捕了十五人,中国官方透露说,中国警方有五名警察在这次行动中被对方的土制手榴弹炸伤。新华社的报道指出,新疆的这一恐怖团体与联合国 2002年公布的国际恐怖组织的黑名单上的东突厥伊斯兰运动组织有牵连。

正在北京参加参加全国人大代表会议的新疆维吾尔自治区党委书记王乐泉也向新华社表示,北京奥运是一件极其重要的国际事件,新疆维吾尔族恐怖组织的目的是十分明确的。他们已经并且正在策划破坏北京奥运的计划,这已经是一个公开的秘密。

加拿大媒体发自北京的报道指出,中国媒体此前有关一月底破获新疆恐怖团体的报道并没有谈及北京奥运。加拿大媒体以中国官方媒体《环球时报》为例指出,《环球时报》曾经报道了中国警方在新疆打击恐怖组织的活动,但是,当时的报道并没有提到歹徒们试图策划破坏北京奥运会。

新疆地区大约生活着一千多万穆斯林信徒,该地区主张分裂的组织长期以来试图建立一个独立的东突厥国。国际人权组织一向谴责中国政府对新疆地区维吾尔少数民族的镇压,有组织认为中国政府以镇压分裂分子为借口,压制该地区的不同政见者。

一些分析人士及国际人权组织认为中国政府有关所谓新疆维吾尔恐怖组织试图破坏北京奥运的公告显得夸大其辞。人权组织担心中国当局利用上述恐怖威胁的言论对新疆地区展开新一轮的镇压活动。

法新社报道指出,中国政府日前所提到的两起恐怖阴谋都缺乏具体的内容。有关上周五的劫机事件,中国民航的公告中仅仅提到歹徒身带一些可疑的液体。

复旦大学国际问题研究专家张家栋向法新社记者表示他并不认为会有重大破坏奥运的阴谋。当然他并不排除新疆地区会有小型团体发动破坏活动。他认为来自新疆的恐怖威胁并不严重。

人权观察组织一名官员则向法新社表示,他们担心中国政府以恐怖威胁为借口在新疆展开新一轮镇压,在北京奥运之前,阻止新疆反对派人士公开发表言论。

不过,也有忠于政府的学者,例如北京国际关系学院的学者张晓东就认为政府的说法并不夸张,他去年去新疆时就看到恐怖分子使用土制的或者进口的武器,屠杀、伤害无辜的百姓。

国际奥委会周一则对北京方面在奥运期间的保安措施表示信任。

The Uyghurs and the Olympics: Will Global Focus on Beijing Bring Attention to the Plight of the Uyghurs?

Article Link


The sign on the wall reads “Fully reveal the reactionary character of the separatists!”

The “Global War on Terror” (GWOT) has been very hard on the Uyghurs. Taking advantage of the September 11th terrorist attacks on the U.S., the Chinese government since 2001 has stepped up its repression of Uyghur dissent both inside and outside China’s borders, justifying its actions by branding Uyghur nationalists as terrorists. More importantly, however, the Chinese government has effectively gained the tacit approval of the international community for these actions by linking its repression of Uyghurs with the international efforts of GWOT. While western governments have continued to softly criticize China’s repression of Uyghurs, the August-September 2002 designation by the U.S. and U.N. of a little known Uyghur separatist group allegedly operative in Afghanistan called the Eastern Turkestan Islamic Movement (or ETIM) as a terrorist organization have largely rendered these criticisms impotent.

Furthermore, any western criticism of China’s treatment of Uyghurs is undermined by the fact that the U.S. is waging its war on terrorism using many of the same tactics that the Chinese government uses against Uyghurs, including rendition, torture, and detainment without due process (including several Uyghurs still in Guantanamo without charges). For the Uyghurs, this situation is made worse through the increased cooperation between the Central Asian states and China. As a result, the once-active former Soviet Uyghur communities of Central Asia have been all but silenced by the authorities in Kazakhstan, Uzbekistan, and Kyrgyzstan while these countries continue to extradite Uyghurs on their territory who are wanted by Chinese law enforcement for separatist sentiments.

Despite this grim outlook, the international Uyghur political movement has gained an important leader in recent years with the release of Rabiya Kadeer from jail and her subsequent election as the leader of both the World Uyghur Congress and the Uyghur American Association. Kadeer, who was being seriously considered for the Nobel Peace Prize in 2006, is a charismatic figure who, from her home near Washington, DC, appears to be succeeding in her quest to unite the disparate voices of Uyghurs worldwide. Aware of Ms. Kadeer’s potential power, the Government of China has reacted with rage at her activism, waging continual information campaigns against her in the way they have against Tibet’s Dali Lama. Going beyond smear campaigns, the authorities in China have even jailed two of Kadeer’s sons still living in Xinjiang.

With Beijing hosting the Olympics this summer, questions of human rights in China have again come to the forefront, but the question remains as to whether this will result in increased international attention on the plight of the Uyghurs. The Uyghurs, of course, must compete with the media-savvy Tibetans and the global adherents of the Falun Gong for attention this summer, but there is another, probably larger problem they face in getting recognized by the world. They are Muslims during a time when the western world suffers from a case of acute Islamophobia, and the Chinese authorities have been quick to exploit that sentiment whenever possible concerning Uyghur relations with western states.

This is precisely why I read with skepticism an article in the Washington Post this morning, which recounted Friday’s alleged foiled Uyghur terrorist attack aimed at disrupting the preparations for this summer’s Olympic Games. According to the article, the Chinese authorities claimed that they had arrested two Uyghurs who were trying to “create an air crash” on a plane traveling from Urumchi to Beijing. While, given the desperation among Uyghurs in China’s north-west province of Xinjiang, it is not out of the realm of possibility that the authorities indeed did foil a terrorist attack, one must be skeptical of this claim for several reasons. First, as Toronto’s Globe and Mail notes in its coverage of the event, “Beijing often exaggerates the terrorist threat to justify heavy-handed tactics in Xinjiang.” Secondly, it is difficult to assess the true threat of Uyghur terrorism when the Chinese government does such a good job of limiting non-Chinese scholarly and journalistic access to the Xinjiang region where most Uyghurs live. Thirdly, while the Chinese government claims to have documented numerous terrorist attacks perpetrated by Uyghurs, none of them have been on a large scale, and all of them could be just as well explained as isolated incidents of civil unrest not connected to any kind of organized militant group. The most important reason to be skeptical of this alleged foiled terrorist act, however, is that the Chinese government stands to gain significantly in reporting its existence.

Already, the regional leader of China’s Communist Party in Xinjiang, Wang Lequan, has highlighted this alleged attack’s importance in the context of the Olympics. Sunday, Wang stated forcefully that the act was undertaken “specifically to sabotage the staging of the Beijing Olympics.” Furthermore, this revelation comes just as Beijing has agreed to re-open discussions with the U.S. about human rights, an issue highlighted on the Washington Post editorial page today. While the Post did not make any link between the two pieces related to the Uyghurs and the Beijing Olympics in today’s paper, the links are apparent to those who have been following the fate of the Uyghurs over the last seven years. Like the issue of Tibet, the Chinese government views Uyghur political self-determination as a question not open to discussion. Thus, if China is to begin talking with the U.S. about human rights, they would certainly prefer to have the Uyghurs off the table. A plot to blow up an airplane might help do that.

It is my sincere hope, however, that the Olympics do bring some light to the problems facing Uyghurs in China. As Uyghurs’ voices are muffled, Xinjiang is being developed at break-neck speed with a corresponding in-flux of Han Chinese migrants. The Uyghur people and culture, which share more with former Soviet Central Asians than with Han Chinese, are inconvenient obstacles to China’s mass development push westward much as the Native Americans were a century and a half ago as America expanded westward. This process in Xinjiang today is no less humane today than it was in the American west 150 years ago, and it may be even less so given the mass executions China has carried out on alleged Uyghur terrorists in the last several years. While some, especially those making millions off of China’s economic explosion, may dismiss the destruction of the Uyghurs as an unfortunate side-effect of the inevitability of progress, surely mankind has learned a thing or two in the last 150 years about giving indigenous peoples a voice in the development of their own lands. Since the Chinese do not even recognize the Uyghurs as the indigenous people of their own land, such arguments may not carry water in Beijing, but they could be highlighted in the media while the world is being stunned by Beijing’s new Olympic architecture. Perhaps NBC could take some time out between athlete profiles to interview Rabiya Kadeer while they ponder the millions they will make off of Beijing this summer. Or, maybe more simply, the Washington Post could call a Uyghur group for comment before publishing a story about alleged Uyghur terrorist acts aimed against the Olympics. Such public recognition of the Uyghurs’ plight may not open Beijing to dialogue, but it could begin the ball of global public opinion rolling about the status of the Uyghurs inside China and the real price of China’s place in the global economic machine to human rights. One does not need to look as far west as Darfur to question China’s stance on genocide in the world today; they could just as well look to China’s backyard and what is presently going on in Xinjiang.

中国指达赖喇嘛将北京奥运政治化

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

中国指达赖喇嘛将北京奥运政治化
记者: 许波 VOA News
香港
2008年3月12日

中国指责西藏精神领袖达赖喇嘛把西藏问题同奥运会挂钩,企图将北京奥运会政治化。西藏流亡政府表示,北京曲解达赖喇嘛的立场,并澄清西藏流亡政府不支持并且不参加藏人目前举行的抗议活动。

中国外交部发言人秦刚星期二在记者会上,抨击达赖喇嘛把西藏问题同北京奥运会挂钩,企图将北京奥运会政治化。秦刚表示,这样的企图是不明智的,也是不会得逞的。他说,希望达赖喇嘛能够正视历史和现实,拿出实际行动,为西藏人民做有益的事情。

秦刚在回答记者有关达赖喇嘛最近就北京奥运会发表言论和藏独人士举行纪念西藏暴动49周年活动等问题时做出上述表示。达赖喇嘛星期一通过发言人重申他支持北京举办奥运会,指责北京方面曲解他的原意。他较早前接受英国媒体采访时明确指出,抵制奥运会的做法过于激进。

与此同时,5个支持西藏独立的团体在印度举行纪念西藏为反抗中国统治发起暴动49周年的抗议活动,发起从印度向西藏的和平游行。另据中国外交部证实,一些西藏僧侣也在拉萨举行了类似的抗议活动。

*达瓦茨仁:歪曲达赖喇嘛原意*

位于印度达兰萨拉的西藏流亡政府发言人达瓦茨仁在接受中文部记者采访时反驳中国官员在奥运会问题上对达赖喇嘛的指责,指出中国官员歪曲了达赖喇嘛的原意。他说:“达赖喇嘛在3月10号的讲话中非常明确地指出,他支持北京举办奥运会。同时中国政府应该知道,各国政府也有责任提醒中国政府,奥运精神不仅仅是体育运动,它还包含着人类的和平、和谐相处、和平等这样一些概念和精神。当年中国政府在申办奥运会时也表现了对这些精神的尊重。所以达赖喇嘛提醒北京不仅要举办运动会,而且要尊重这些精神。”

达瓦茨仁进一步表示,中国政府在西藏践踏人权、破坏环境、掠夺资源,限制宗教自由等做法是导致西藏分裂的根源,目前的人民抗议活动同达赖喇嘛和西藏流亡政府无关。他说:“达赖喇嘛和西藏流亡政府对5个组织发起的一系列抗议活动,包括从达兰萨拉到西藏的和平长途游行没有提出批评,但从没有表示支持,并且明确规定,西藏流亡政府的工作人员不得直接或间接地参加任何活动。西藏流亡政府也规定,在北京举办奥运会期间,不得举行这样的活动。”

*倪乐雄:指责是恰如其分*

上海政法大学政治系教授倪乐雄认为,达赖喇嘛和西藏流亡政府属下的政治势力有强硬派和温和派之分,达赖喇嘛可能为了缓和同北京的关系,不主张在西藏独立和奥运问题上做过多的文章,但是他作为西藏流亡政府的领袖,必须对他属下的所有派别的活动和言论负责。倪乐雄对美国之音表示,从这个意义上来说,中国官员对达赖喇嘛的指责恰如其分。

他说:“我个人认为,外交部秦刚的发言还是比较到位的,肯定有这样一批人要求把西藏问题和奥运挂钩,甚至准备采取激进手段。秦刚考虑到这种情况,表示他(达赖喇嘛)有这个倾向,只是没有明火执仗的行动和明确的表示,因为他们不会完全一刀两断,他们的政治诉求在根本上是一致的,仅仅在手段上有些分歧,是藕断丝连的关系。”

北京早些时候还指责达赖喇嘛将为奥运会制造麻烦,妨碍比赛的正常进行。但是达赖喇嘛本人和西藏流亡政府都否认这种说法。

新疆主席:南疆三地州是同分裂势力斗争的主战场

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

新疆主席:南疆三地州是同分裂势力斗争的主战场
2008年03月11日

中新网3月11日电(记者 李德华汪金生)全国人大代表、新任新疆维吾尔自治区主席努尔·白克力近日在接受中新网记者专访时强调,“南疆三地州在新疆发展和稳定大局中占有特殊重要战略地位。加快南疆三地州的发展,对于促进区域协调,增强民族团结,确保社会稳定,维护国家安全,全面建设小康社会具有特殊重大意义”。
2008年两会期间,努尔·白克力作为新疆新主席成为媒体追逐的热点人物

新疆南疆三地州是指喀什地区、和田地区以及克孜勒苏柯尔克孜自治州,是国家级贫困地区。三地州总面积相当于4个福建省的面积,人口占新疆总人口近30%,其中少数民族人口占93%以上,占全疆少数民族45%以上。

身着民族服装参加全国两会的新疆女代表成为全国两会记者聚焦的热点人物

南疆三地州经济发展长期滞后

由于历史、地理等多方面的原因,新疆南疆地区特别是上述三地州经济发展滞后,生产生活条件艰苦,公共基础设施落后,社会事业发展缓慢,农牧民人均收入低,尤其是身处山区的牧民,居住分散,交通闭塞,至今也未能脱贫。

统计显示,到2005年,南疆三地州人均GDP只有405美元,仅相当于新疆天山北坡地区的1/7,这种局面直到去年才有所转变。据统计,2007年,南疆三地州农民收入增长开始走出低水平徘徊局面,增速首次超过自治区平均增速。

努尔·白克力说,为加快南疆三地州的发展,国务院2007年下发32号文件《国务院关于进一步促进新疆经济社会发展的若干意见》,专门就南疆三地州的发展做出规划,并给予南疆三地州快速发展一系列的特殊扶持政策。

南疆三地州的发展关乎新疆稳定大局

国家和新疆近年来加大了扶持南疆三地州经济发展的力度。胡锦涛总书记和温家宝总理近年来先后考察新疆,都实地考察了喀什、和田地区,新疆区委书记王乐泉也曾就南疆大发展制定目标:力争三年初见成效,五到十年大见成效,使农民收入在近年内有较大幅度增长。国务院去年下发的32号文件中明确指出, “南疆三地州既是新疆工作的重点,也是国家支持的重点,既是援疆工作的重点,也是扶贫工作的重点,从中央到地方都要给予特别关注和帮助。”

就南疆的发展问题,努尔·白克力在今年全国两会上再次向记者强调,“不实现南疆三地州的全面小康,就没有新疆的全面小康;没有南疆三地州的和谐稳定,就没有全疆和全国的和谐稳定”。

由于种种原因,新疆民族分裂主义思潮和宗教极端主义思潮在南疆三地州仍有一定的影响,这些地区历来是民族分裂主义势力与我们争夺的必争之地。努尔·白克力表示,南疆三地州既是抵制国际恐怖势力渗透的前沿阵地,又是同境内外“三股势力”作殊死斗争的主要战场。

基础设施建设将大提速

努尔·白克力称,新疆今年将积极争取国家支持 “优先安排农田水利、水土保持、草场围栏、人畜饮水、清洁能源、集市贸易等项目,他表示,虽然和田地区迄今还未开通火车,不过,历史很快将被改写,总投资 46.3亿元的喀什至和田铁路项目计划于今年6月开工。这条全长484.5公里的铁路,将在2年后建成。到2010年,和田民众可以乘坐火车直接到新疆首府乌鲁木齐,全程近1500公里,仅需30小时左右。

此间,全国人大代表、新疆人口最多的喀什地区行署专员巨艾提·依明在审议温家宝总理政府工作报告时还在呼吁,希望中(国)吉(尔吉斯)乌(兹别克)铁路早日开工。他希望籍此改变中国新疆乃至整个西部的交通格局,完善新亚欧大陆桥南部通路,形成东亚、东南亚通往中亚、西亚和北非、南欧的便捷运输通道,从而促进包括喀什地区在内的南疆三地州发展。

除此之外,南疆三地州公路交通基础设施建设也得到飞速发展,继贯穿塔克拉玛干沙漠的第一条沙漠公路通车12年后,2007年,由阿拉尔至和田的第二条沙漠公路也已全线通车。和田至喀什的高速公路已经开工建设。

新疆是一个典型灌溉农业省区,在近年来已经实施的多个大型水利项目基础之上,今年起,南疆三地州还将先后开工建设叶尔羌河阿尔塔什、克孜河卡拉贝利、克里雅河吉音、提孜那甫河莫莫克等水利项目。此外,还将大规模推广农业高标准节水技术。

完成百万人培训 提高农民收入

新疆是中国的“棉花王国”,南疆三地州也是“棉花海洋”。近年来,在新疆南部大力推广比棉花效益好得多的林果业。以市场为手段,广泛种植核桃、红枣、苹果等经济作物,使林果收入占到农民人均收入的40%以上,成为新疆南部部分贫困地区农民的主要收入来源之一。

努尔·白克力说,虽然新疆农民农业纯收入要比全国平均水平多300元,但非农收入少700元。近年来新疆特别是南疆三地州有组织地开展农村富余劳动力转移工作,组织他们到浙江宁波、山东青岛等东部沿海发达地区外出务工。据统计,去年新疆已投入资金9000余万元,培训农村劳动力133万多人次,促进129万农牧民转移创收,人均劳务收入达到378元。根据规划,今年新疆将重点对南疆三地州农村实施“一户一人”的转移就业培训,力争完成103万人次农牧民培训任务。

全面完成抗震安居工程

新疆是地震高发地区,20世纪以来共发生6级以上地震105次,平均每年发生一次6级以上地震。2003年2月24日,新疆巴楚、伽师两县曾发生6.8级强烈地震,致使3万多户民房倒塌,造成268人死亡。这场灾难发生一年后,新疆启动抗震安居工程。截至去年末,新疆已累计建设抗震安居房152 万户,有691万各族群众住进了抗震新居。自2004年新疆实施抗震安居工程以来,至今已累计完成投资321亿元人民币。其中,仅南疆三地州就建成70万套,占全部抗震安居房数量的46%以上。努尔·白克力表示,南疆三地州今年还将新建抗震安居房40.14万户。新疆计划用5年时间对地震多发、易发地区的民居进行彻底改造。

在巴楚、伽师县及新疆南部更广阔的地区,原先低矮的土坯房已被整洁美观的抗震安居小区所代替。这项工程还与农村庭院改造、道路村村通、防病改水等工程结合建设,不仅使当地维吾尔族群众用上了清洁的冲水厕所和沼气,而且还有效保障了其生命财产的安全。

彻底解决饮水难题

由于新疆特殊的自然地理和经济原因,广大农牧民历史上一直饮用不卫生的涝坝水、河渠水或氟、砷超标的浅层地下水。因此时常发生与水质相关的介水传染病、水致地方病。它不仅严重影响着人们的身体健康,而且有的地区由于饮水问题,长期不能摆脱贫困局面。

努尔·白克力说,自上个世纪80年代以来,新疆实施的“防病改水”工程,至今政府已投入各类建设资金26.45亿元人民币,建成各类水厂 3150多座,铺设供水管道71万多公里,解决了近800万人和近3000万头牲畜的饮水问题。纯净安全的自来水汩汩流进了农牧民的家。

喝上清洁水的各族农牧民们,从繁重的挑水、驮水等劳动中解放出来,开始集中精力投入到生产中。许多地区的农户利用饮水工程的多余水源,积极发展养殖业、种植业,搞庭院经济,拓宽了致富门路。一些地区的农牧民还建起了浴室,使用上了洗衣机和卫生洁具。

努尔·白克力介绍说,新疆特定的自然环境等因素也决定了“防病改水”工程的长期性和艰巨性。新疆规划到2010年还将解决300多万人的饮水安全问题,重点解决饮用水高氟、高砷、苦咸、污染及微生物病害等严重影响身体健康的水质问题,以及局部地区严重缺水问题。

基础教育坚持不懈

新疆一直提倡汉族学习少数民族语言, 鼓励少数民族学习汉族语言。在逐步形成的全球一体化的过程中,少数民族学习汉语,甚至外语都显得越来越重要。

努尔·白克力曾多年主管新疆教育工作,他认为,在国家的大力支持下,新疆的义务教育实现了“两基”,即基本普及九年制义务教育,基本扫除青壮年文盲。

对于近十年来,新疆大力倡导的“双语教育”,既学习少数民族母语,同时学习汉语的做法,努尔·白克力表示,作为中华民族大家庭的成员,新疆少数民族不能掌握普通话,很难真正走向全国,走向世界。

在国家的支持下,新疆近些年来“双语”教学的力度不断加大。在内地多个城市办有“内高班”,在乌鲁木齐等多个北疆城市办有“内初班”。

目前,新疆广大少数民族群众已经愈来愈认识到“双语”教育的重要性,学习普通话的积极性高涨。学习非母语从孩子抓起最省力,为学非母语的最佳时期。新疆已经开始抓“双语”的学前教育。

努尔·白克力表示,此举也是一个养成教育,还是一个一举多得的措施。同时,对于提高南疆三地州人口素质,促进当地经济发展也有非常重要的作用,他表示计划三到五年使幼儿“双语”教育的入园率达到百分之八十五。

据介绍,在国家的大力支持下,新疆将投入三十七亿元完成该项事业。

百姓患病有所医

努尔·白克力告诉记者,近年来,政府已利用专项资金启动了乡镇卫生院规划建设项目,2007年的乡镇卫生院建设主要以南疆三地州为主。农牧民看病不用愁了,乡镇卫生院的服务能力也明显提高。

据了解,由于新疆大部分乡镇卫生院建于上世纪70、80年代,缺乏建设资金,多数乡镇卫生院医疗设施简陋、专业人员技术水平低、药品的种类、数量不足。为改变这一状况,新疆已经制订了《自治区农村卫生服务体系建设与发展规划》,待批准之后,将全面实施并完成新疆乡镇卫生院的基础设施建设,同时,为每个乡镇卫生院安排15万元的设备装备资金。

针对新疆乡镇卫生院专业技术人员短缺的现状,新疆还决定5年内定向招生4000名大专以上学历的医学专科生,这些学生全部由政府免费培养。

正如全国人大代表、和田地区行署专员巨艾提·依明所说的那样,“前几年,老百姓去乡镇卫生院看病的少,现在多了”。作为民生改善的一个重要方面,南疆三地州的医疗卫生事业也将有一个显著的提高,据统计,新疆农牧区50%的病人在乡镇卫生院住院,南疆地区更是达到了65%。(完)

外交部发言人秦刚答记者问

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

外交部发言人秦刚答记者问

中新网3月11日电 3月11日,外交部发言人秦刚举行例行记者会,就美朝拟在日内瓦举行会晤、二十国集团气候变化部长级会议、北京奥运会等问题答记者问。

以下是中国外交部网站公布的记者会答问文字实录:

秦刚:各位下午好。

现在我愿意回答大家的问题
……

问:一些组织认为中国政府夸大了在新疆的恐怖主义威胁,热比娅宣称最近新疆警方称破获了一个恐怖团伙是为了打压维吾尔人而编造出来的,你对此有何评论?

答:最近,新疆警方破获了一起受“东伊运”恐怖组织指使,在新疆组织和策划恐怖事件的一个团伙,现场发现了一些从事恐怖活动的材料和武器。经过审讯,犯罪嫌疑人对受“东伊运”恐怖组织指挥,成立暴力恐怖团伙,预谋实施恐怖活动的违法犯罪事实供认不讳。目前此案在进一步审理中。

我们要强调的是,恐怖主义是国际社会的公敌。与这个恐怖团伙关系密切的幕后策划者——“东伊运”,就是被联合国安理会认定的恐怖组织之一。在打击恐怖主义的问题上,国际社会应该以同一个声音,形成合力,予以坚决打击。

同时,我们主张,不能把恐怖主义和特定的民族和宗教挂钩。这些参与恐怖行动的人,代表不了广大的维吾尔族群众。广大的维吾尔族同胞和中国其他各民族一样,是热爱和平,坚决反对宗教极端主义、分裂主义和恐怖主义的。所以,一些人像热比娅这样的人,企图把中国政府打击恐怖主义的努力和广大的维吾尔族同胞联系在一起,是非常阴险、别有用心的。他们这样做目的是挑拨汉族和维吾尔族的关系,制造民族矛盾,这一企图一定会遭到包括广大维吾尔族人民在内的全体中国人民的坚决反对,他们不会得逞。像热比娅这样的人代表不了广大维吾尔族人民,她代表的只是一小撮民族分裂主义和恐怖主义势力,我希望媒体在这个问题上能够有清醒的认识。

问:能不能具体介绍一下中国南航飞机上发生的事情,逮捕了什么人,你认为这与恐怖团伙有没有联系?

答:据我们向有关部门了解,3月7日,南航CZ6901的航班在从新疆乌鲁木齐飞往北京途中,机组人员发现个别的旅客持有可疑液体,为了确保人员安全,飞机在甘肃兰州中川机场安全备降,机上乘客和机组人员安全无恙,随后该航班安全飞抵北京。据了解,有关部门正在做进一步调查。

问:我想问一下,中方谁将出席在日本举行的二十国集团气候变化部长级会议?预计达到什么目标?日本提议制定行业二氧化碳减排指标,中国对此持何立场?

答:据我了解,中国发改委副主任解振华先生将率团出席这次会议。在气侯变化问题上,中国主张国际社会应该加强合作,通过交流、对话,共同寻找有效的应对气侯变化的方略。我相信解振华副主任和中方代表团将本着积极、务实、开放的态度参加此次会议。我希望其他代表团也能本着这样的精神进行对话、交流,共同探讨如何应对气侯变化。

关于你提到的有关倡议,其实现在国际社会不乏如何应对气侯变化问题的各种建议,这反映了国际社会对这个问题的高度关注。中国政府的立场是,只要这些倡议符合《联合国气侯变化公约》以及《京都议定书》,特别是“共同但有区别的责任”原则,符合“巴厘岛路线图”计划所做出的安排,我们就持积极开放的态度,愿意予以认真的考虑。

当务之急是发达国家应该率先承担减排义务,同时向发展中国家提供尽可能多的技术和资金援助,帮助发展中国家提高适应和应对气侯变化的能力。包括中国在内的发展中国家也将根据自身的可持续发展战略采取措施,作出积极努力。

问:你是否认为近日南航飞机事件也是一起恐怖事件?

答:我想请你注意,我刚才说的此案正在进一步调查之中,迟早会水落石出。

问:一些人担心中国是否能保证奥运期间的安全。你对此有何反应?

答:中国政府高度重视北京奥运会的安保工作,我们成立了国家级的奥运安保机构。我们参照往届奥运会的经验,组建了奥运会的安保指挥系统。我们还按照国际奥委会的要求,制定了奥运安保战略计划。目前有关部门正在全面落实北京奥运会的各项安保措施。

我想强调的是,中国的总体安全形势是好的。但是我们绝不会麻痹大意,我们将全力以赴,继续做好北京奥运会的各项安保工作。我们有决心、有信心、有能力确保北京奥运会安全、顺利举办。

问:人权观察发表了一个报告,称中国的民工遭到“剥削”。你对此有何回应?

答:这个组织是什么样的组织,我们很清楚。他自称“人权观察”,但是他的视力一直有问题。他患有偏视症,也有白内障,还患有很严重的弱视。对一个视力有问题的人,他所看到的,所得出的结论,你能相信吗?他的视力有问题,还戴着有色眼镜,我们希望它换一付校正眼镜。

问:昨天达赖发表了措辞强烈的声明,批评中国中央政府加强了对西藏的控制,严重侵犯西藏人权,称在西藏根本没有宗教自由和政治自由等。你对此有何回应?

答:旧西藏实行政教合一、黑暗的封建农奴制。西藏自和平解放、民主改革以来,发生了翻天覆地的变化。特别是近年来中央政府加大了对西藏的支持力度,目前西藏经济发展,社会稳定,民族团结,宗教和谐,这些都是有目共睹的事实。

时代在进步,西藏也在发展,这个大趋势是任何人都改变不了的。继续歪曲事实,企图将北京奥运会政治化,是不明智的,也是不会得逞的。我们希望达赖喇嘛能够正视历史和现实,拿出实际行动,在有生之年为西藏人民做些有益的事。

达赖集团总是在讲,西藏的文化、宗教和环境正遭到毁灭。我的回答是,在西藏有被毁灭的东西,但那不是西藏的文化,不是西藏的宗教,也不是西藏的环境,而是黑暗的农奴制,它已经被彻底摧毁了,永远不会再复辟了。

如果没有问题了,谢谢大家。再见!

李家祥:民航系统保卫链条是完整的牢固的

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-中文.

李家祥:民航系统保卫链条是完整的牢固的
2008年03月12日 11:59 来源:中国新闻网 发表评论

中新网3月12日电 全国政协委员,民航总局代局长李家祥11日下午就新疆炸机未遂事件接受记者采访时表示,民航系统的保卫链条是完整的,牢固的。犯罪嫌疑人的背景情况,警方正在调查。

据中国华艺广播公司报道,3月7日,南方航空公司一架乌鲁木齐至北京航班发生险情,一名维族女孩携带汽油瓶登机想制造空难被及时制止,飞机紧急迫降兰州机场。事件发生后,引起了各方对民航安全尤其是奥运期间民航安全的担忧。李家祥11日下午接受记者采访时表示,“民航系统的保卫链条是完整的,牢固的。犯罪嫌疑人的背景情况,警方正在调查。”

此前一天,李家祥在接受记者采访时表示,“针对奥运,民航总局制定了多个方案,安全不会有任何问题,国内外乘客都可以放心”,“中国民航有能力确保所有乘客的安全。”(民生)

China links plane arrests to terrorist group; Uighurs protest

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-English.

China links plane arrests to terrorist group; Uighurs protest
Tue, 11 Mar 2008 09:52:04 GMT
Source: earthtimes

Beijing - China on Tuesday linked an attempted attack on board a plane to international terrorists, as exiles belonging to the Uighur ethnic group accused the government of a “hidden political aim” in raising recent allegations of terrorist plots. Officials from China’s far western region of Xinjiang said on Sunday that airline staff had foiled an apparent terrorist attack on a flight from Xinjiang to Beijing on Friday.

Foreign ministry spokesman Qin Gang on Tuesday said two suspects arrested on the plane had confessed that they were guided by the East Turkistan Islamic Movement (ETIM), a group that the United Nations and the United States have listed as a terrorist organization.

“They admitted that it was a planned terrorist activity under the guidance of the ETIM organization,” Qin told reporters when asked about the incident on the plane.

Qin reiterated earlier official accounts, saying the flight crew had found “suspicious liquid” on board and that the incident was “still under investigation.”

The Southern Metropolitan Daily newspaper on Monday quoted unidentified sources as saying a teenage Uighur girl was one of the two people arrested on board Friday’s China Southern flight.

A Xinjiang regional official also said on Sunday that the government had evidence that at least one local terrorist group had targeted the Olympics.

But Dilxat Rexit, a Swedish-based spokesman for the World Uighur Congress, on Tuesday accused the Chinese government of trying to use allegations of terrorism to quash the Uighurs’ political movement in Xinjiang.

“There is a hidden political aim in the authorities’ accusation that Uighurs attempted to make the plane crash and sabotage the Olympics,” Dilxat Rexit said in a statement.

The statement called for international counter-terrorism experts to be allowed to investigate China’s allegations.

It said China could have fabricated the allegations to appeal to the international community, promote nationalism and isolate Uighurs.

“Uighurs oppose Beijing holding the Olympics because China didn’t fulfill its promise of improving human rights, but Uighurs respect the Olympic spirit and will never sabotage the Olympics,” Dilxat Rexit said.

Wang Lequan, the Xinjiang regional secretary of China’s ruling Communist Party, said a suspected terrorist group raided by special forces in Xinjiang in January had plotted an attack on the Beijing Olympics.

In January 2007, Chinese forces said they killed 18 suspected terrorists and destroyed an ETIM training camp in Xinjiang, but international experts cast doubt on China’s account of the incident.

The Chinese government said terrorists were responsible for 200 incidents that killed 162 people in Xinjiang from 1990 to 2001, but few attacks have been reported since then.

Uighur exiles and human rights groups said the global fight against terrorism launched after the September 11, 2001, terrorist attacks on the United States allowed China to claim the moral right to crack down on political and religious dissent in Xinjiang.

About 7.5 million Uighurs, most of whom are Muslims, form the largest minority among Xinjiang’s 20 million people.

The vast Muslim-majority region borders Pakistan, Afghanistan, Tajikistan and Kazakhstan and has been under Chinese control since 1949.

China denies ‘creation’ of terror attack

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-English.

China denies ‘creation’ of terror attack

Source: scopical

China has sought to reduce speculation over rumours it may have falsely ‘created’ the threat of a terrorist attack against its country to frame a militant group.

In the lead up to the Beijing Olympics, China has been accused by some of fabricating a story about a plot to crash a jet airline in order to frame part of the Uighur Muslim people.

The Chinese Government said that the claims were false, and that a foreign liquid was found on-board a Chinese airliner that was now under investigation.

Critics have suggested the Government created the fear or concept of an attack in order to frame the Uighur Muslim group, or those attached.

China however says that there was a real threat, and it was now under investigation as to who was involved.

With under 150-days to run before the Summer Olympics in Beijing, China is under close watch by the western world as to whether it can pull-off the feat.

Protest and action groups are also likely to cause headaches for the Chinese Government, with minority protesters vowing to bring attention to their plight while the spotlight is on China.

China’s Muslims Say Charges Are False

Written by Uyghur News on Wednesday, March 12th, 2008 in News-English.

China’s Muslims Say Charges Are False
By Sonya Bryskine
Epoch Times
Mar 12, 2008

Rebiya Kadeer, the exiled leader of the Uighur ethnic group in China and a candidate for the 2006 Nobel Peace Prize. (Paul J. Richards/AFP/Getty Images)

China’s latest show-and-tell of proving its competency to host the 2008 Olympics may have calmed some terror-phobics, but sent activists questioning Beijing’s human rights record yet again.

On Monday the Chinese Government claimed to have disabled dangerous terrorists, whom they say were planning to blow up a passenger plane. The plane en route to Beijing was forced to make an emergency landing on Friday. After two days of silence officials claimed the alleged terrorists were Uighur Muslims from the northern Xinjiang region.

Uighurs have been pushing for independence from Chinese communist rule for almost six decades and deny any involvement. Meanwhile rights groups say that the Chinese Government has a bad habit of accusation without proof.

“When China has made allegations of terrorist activity, it doesn’t back it up with evidence and restrictions, making it impossible for independent investigators to verify,” said Mark Allison, a Hong Kong-based researcher for Amnesty International, in an interview with The Associated Press.

Muslim Minorities Targeted

Since 9/11 it has not been uncommon for countries with Muslim minorities to use “war on terror” as an excuse to alienate them.

Such is the case in Serbia, where Albanians are commonly accused of harbouring terrorist plots. In Russia it were the Chechens who copped the branding, albeit not entirely without reason. In 2002 Chechen rebels took over 600 people hostage in a Moscow theatre and in 2004 over 300 people died in a bloody Beslan school siege, most of the victims being children.

However, the Uighur Muslims in China appear to get a particularly harsh backlash of reprisals that although far pre-date 9/11, have especially intensified in the last six years. To date there have been no independently verified case of Uighur-organised terrorist attack.

“Chinese Government saw 9/11 as a historic opportunity to further justify the persecution of the Uighur people, since we are Muslim,” said a famous Uighur activist and 2006 Nobel Peace Prize nominee Rebiya Kadeer, while speaking at an Amnesty International forum in Sydney.

Mrs Kadeer reveals that on January 18 2008 the Chief Justice of the Xinjiang autonomous region in the past five years cracked down 1013 cases of Uighurs. Over 15,000 were arrested. And in 2004 China’s political secretary at a security conference declared that that month he sentenced 55 Uighurs to death for terrorist charges.

Although an imminent terrorist threat in China remain relatively low, when compared to the more volatile regions like the UK or the US, the Chinese Government appears to place great emphasis on containing the minority group.

The Associated Press also reports that at a recent parliamentary meeting Wang Lequan, Xinjiang’s Communist Party chief, saying that authorities would adopt a strike-first policy against the “three evil forces” of terrorists, separatists and extremists in the region. Systematic “cultural genocide”

Despite the recent escalation of persecution, accounts of repression of the Uighur minority date as far back as 1949, when communists ceized power and annexed East Turkestan—now formally known as Xinjiang Uighur Autonomous Region, which borders Pakistan on one side and China on the other.

Home to over 9 million Muslims the area has its own law and is supposed to be exempt from China’s constitution. In reality, Uighurs have been forced to abandon their own language, culture and religion—a form of persecution which Mrs Kadeer brands as “cultural genocide”.

“Today there is no religious freedom, they cannot enter a mosque or do their prayer. Those who do, are arrested or imprisoned,” she said.

Mrs Kadeer describes an environment of state-run oppression which has “reduced the Uighurs to poverty and ignorance.”

Since the official ban of the native language in 2003 fewer kids can attend school, being forced to learn in Chinese, while many teachers have lost their jobs. Women have been coerced to undergo abortions—part of China’s one-child policy—which has left thousands physically or psychologically traumatised.

While most in the West have heard of the 1989 Tiananmen Square massacre, when thousands of students were crushed for attempting to call for democratic rule in China, few would know of the Gulja Massacre that took place eight years later.

In 1997 an unknown number of mainly Uighur youths were killed, 8000 disappeared and around 50,000 detained or abused, for seeking to peacefully end the continuing oppression in East Turkestan.

“For the last 58 years basically any Uighur who spoke, wrote or said anything against the Chinese Government, one way or another, directly or directly, through phone, books or what ever else, were labeled as separatists [and] tortured by the Chinese Government,” says Mrs Kadeer, who herself spent six years in a Chinese prison for trying to send a few newspaper clippings to her husband in the US.

She was released in 2005 under pressure from the US Congress and human rights organizations. Once the eleventh-richest person in China and owner of a department store empire, Mrs Kadeer now lives in exile in the US. She travels the world and has become the voice for the Uighur people.

But even for Mrs Kadeer international travel is becoming increasingly difficult.

“Chinese Government has a habit of preventing me from any kind of international visits, saying that I am an international terrorist,” she said.

Ironically, despite being surrounded by other Muslim countries the only support received by East Turkestan comes from Western democratic nations, says Mrs Kadeer.

“Kazakhstan, Pakistan, Uzbekistan and all the other Muslim countries they eagerly deport Uighurs back to China to please the Chinese Government. Once deported they either disappear or are executed”.

And while the fight for freedom continues, it is the upcoming Olympic Games that many place their hopes in for change.

“The Olympic Games symbolize peace, freedom, harmony and compassion for fellow human beings…if they are going to host the Games, the this is the opportunity to show the world they are going to give the rights to the minorities living in China—the Tibetans, the Mongols, the Manchu and the Uighurs,” said Kuranda Seyit, Executive Director of the forum on Australia’s Islamic Relations.



Site Navigation